diplom.am

077 42 73 23 email` [email protected]

Թարգմանչական աշխատանքներ

Մատչելի գներով, կարճ ժամկետներում, բարձրակարգ մասնագետների կողմից

Պատվիրել

Դիպլոմային Linguostylistic devices in non-literary texts and their translations

Բովանդակություն
Introduction

Chapter I
The main characteristics of non-literary texts
1.1 The main types of non-literary text
Structure and form of non-literary text

Chapter II
Linguostylistic devices in non-literary texts and their translations
2.1 Non-literary Text Translation Strategies and its Main Peculiarities
2.2 The use of Repetition and its Translation
2.3 The Use of Ellipsis and Their Translation

Conclusion

Հատված
Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։

Գրականության ցանկ
1. Bassnett-MaGuire, Susan, 1980, Translation Studies, Methuen & Co Ltd, London and New York
2. Bell, Roger T., 1994 Translation and Translatin ” Theory and Practice, Longman. London and New York
3. Catford, J C, 1965, A Linguistic Theory of Translation, Oxford University Press, London
4. Chesterman, Andrew, ed. 1989, Readings in translation Theory. Oy Finn, Lectura Ab.
5. Ekegren, P. 1999. The Reading of Theoretical Texts: A Critique of Criticism in the Social Sciences. London: Routledge
6. Enkvist N.E., “Linguistic Stylistics” by Mouton, The Hague, 1973
7. Fowler, R. Linguistic Criticism. Oxford: Oxford University Press. 1986.
8. Galperin I. R “Stylistics”, M. 1977
9. Gauker, Ch. 2003. Words without meaning. Massachusetts: The MIT Press.
10. Hatim and Mason, 1990, Discourse and the Translator. Longman. London and New York

Էջ 40 Գին 16000 Պատվիրել